PARTNERSTWO WARUNKI UMOWY

EVERYDAY SOFTWARE, S.L., hiszpańska spółka z siedzibą pod adresem Carrer de la Llacuna, 56, budynek C, Sant Martí, 08005 Barcelona, Hiszpania, posiadająca hiszpański numer identyfikacji podatkowej ES-B66854530, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym w Barcelonie (zwana dalej „Factorial HR” lub „Factorial”) lub którakolwiek z jej spółek powiązanych, opracowała aplikację do automatyzacji procesów związanych z zasobami ludzkimi w przedsiębiorstwach. Factorial jest wyłącznym właścicielem i posiada wszystkie prawa, tytuły i udziały w oprogramowaniu do zarządzania zasobami ludzkimi i biznesem, które sprzedaje pod nazwą handlową „Factorial” za pośrednictwem platformy internetowej i strony internetowej („Oprogramowanie” „Usługi Factorial”).

PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZYM DOKUMENTEM I JEGO ZAŁĄCZNIKAMI:

Niniejsze Warunki mają zastosowanie między Factorial a Państwem, którzy są zainteresowani wykonywaniem zadań handlowych związanych z polecaniem, pozyskiwaniem klientów i/lub odsprzedażą dla Factorial w zależności od Państwa Programu Partnerskiego (zwanego dalej „Usługami Partnerskimi”) w zamian za wynagrodzenie uzgodnione w formularzu zamówienia. NINIEJSZY DOKUMENT I JEGO

ZAŁĄCZNIKI (JEŚLI MA TO ZASTOSOWANIE; UMOWA O GWARANTOWANYM POZIOMIE USŁUG I UMOWA O PRZETWARZANIU DANYCH DLA USŁUG DODATKOWYCH) STANOWIĄ WIĄŻĄCĄ UMOWĘ OKREŚLAJĄCĄ PRAWA I OBOWIĄZKI PARTNERA I FACTORIAL, WRAZ Z FORMULARZEM ZAMÓWIENIA I INNYMI DOKUMENTAMI UZUPEŁNIAJĄCYMI, JAKIE MOGĄ ZOSTAĆ DOŁĄCZONE.

Niniejsze Warunki są wiążące i regulują stosunki handlowe między Factorial a Partnerem jako niezależnym wykonawcą, wraz z warunkami uzgodnionymi w formularzu zamówienia i załącznikach.

W przypadku rozbieżności między niniejszymi Warunkami a Formularzem zamówienia, pierwszeństwo mają postanowienia zawarte w formularzu zamówienia.

Factorial (i jej spółki zależne) zastrzegają sobie prawo do periodycznego aktualizowania niniejszych Warunków, jeśli uznają to za stosowne, lub do dostosowywania ich do ewentualnych zmian regulacyjnych, jak również w celu zapewnienia lepszej jakości usług. JEDNAKŻE ZMIANY MAJĄCE WPŁYW NA ISTOTNE WARUNKI UMOWY BĘDĄ WYMAGAŁY NALEŻYTEGO POWIADOMIENIA PARTNERA ZGODNIE Z KLAUZULĄ 15. PARTNER JEST ODPOWIEDZIALNY ZA OKRESOWE WERYFIKOWANIE NINIEJSZYCH WARUNKÓW I WSZELKICH ZMIAN. JEŚLI PARTNER KONTYNUUJE WSPÓŁPRACĘ PO ZMIANIE NINIEJSZYCH WARUNKÓW, BĘDZIE TO UZNANE ZA WYRAŹNĄ I BEZWARUNKOWĄ AKCEPTACJĘ TAKICH ZMIAN, z zastrzeżeniem szczególnych procedur dotyczących istotnych zmian określonych w klauzuli 15. W przypadku, gdy Partner nie zaakceptuje zmian niniejszych Warunków, współpraca partnerska może zostać uznana za zakończoną.

PARTNER GWARANTUJE, ŻE OSOBA AKCEPTUJĄCA NINIEJSZE WARUNKI I FORMULARZ ZAMÓWIENIA W JEGO IMIENIU CZYNI TO JAKO NALEŻYCIE UPOWAŻNIONY

PRZEDSTAWICIEL PRAWNY I POSIADA WYSTARCZAJĄCĄ ZDOLNOŚĆ PRAWNĄ DO ZAWARCIA

STOSUNKU UMOWNEGO.

  • DEFINICJE

Terminy lub zwroty występujące w niniejszych Warunkach posiadają następujące znaczenie:

„WUP”, „Warunki” lub „Umowa”: odnosi się do niniejszych Warunków Umowy Partnerskiej oraz wszystkich materiałów, do których się odwołują lub które są z nimi powiązane, a także załączników i formularza zamówienia.

„Partner”, „Współpracownik”, „Państwo”, „Ty”, „Ciebie” lub „Twój”: każda osoba lub podmiot działający jako niezależny pośrednik, zajmujący się między innymi promocją, rekomendacją lub sprzedażą Factorial w zamian za wynagrodzenie i/lub inne korzyści określone w formularzu zamówienia.

„Factorial”, „my”, „nas” lub „nasz”: odnosi się do Everyday Software, S.L., hiszpańskiej spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (S.L.) o numerze podatkowym/VAT ES-B66854530, z siedzibą przy Calle Alaba, 61, 5o-2a, 08005, Barcelona, Hiszpania, wraz z jej spółkami zależnymi.

„Potencjalny klient”: nowy kontakt uzyskany podczas wydarzenia lub kampanii poprzez bezpośrednią interakcję którejkolwiek ze Stron i z zamiarem zidentyfikowania potencjalnego zainteresowania produktami lub usługami oferowanymi przez Strony. Kontakt ten stanowi perspektywę przyszłej współpracy lub możliwości biznesowych dla Stron.

„Spółki zależne”: odnosi się do każdej spółki, spółki osobowej, korporacji lub innego rodzaju podmiotu kontrolowanego lub w inny sposób pozostającego pod kontrolą Factorial lub który, zgodnie z art. 42 hiszpańskiego kodeksu handlowego, jest częścią tej samej grupy biznesowej. Są to:

  • FACTORIAL LTDA (Brazylia) - CNPJ: 44.259.221/0001-54.
  • FACTORIAL HR SA de CV (Meksyk) – RFC: FHR2206232G7
  • FACTORIAL GmbH (Niemcy) – HRB 294374

oraz inne, które mogą powstać w przyszłości.

„Strony” i indywidualnie „Strona”: Factorial lub Partner, lub obie strony łącznie.

„Klient” lub „Klient końcowy”: osoba fizyczna lub podmiot, który nabył i/lub zainstalował i korzysta z Factorial za pomocą dowolnych środków i/lub którego pochodzenie jest bezpośrednim wynikiem Usług partnerskich, decyduje się na zawarcie umowy z Factorial, pod warunkiem, że wspomniany Klient w dniu zawarcia formularza zamówienia nie należał do obecnych lub byłych Klientów Factorial, którym regularnie wystawiane są rachunki za usługi.

„Usługi partnerskie”: zadania wykonywane przez Partnera w ramach Programu partnerskiego Factorial.

„Formularz zamówienia”: dokument, który określa między innymi konkretne usługi, jakie mają być świadczone przez Partnera.

„Okres obowiązywania”: okres wyznaczony w formularzu zamówienia.

„Oprogramowanie”, „Oprogramowanie Factorial”, „Platforma Factorial”, „Platforma” lub „Usługi Factorial”: platforma do zarządzania zasobami ludzkimi i biznesem oferowana przez Factorial klientowi końcowemu.

„Wynagrodzenie Partnera” lub „wynagrodzenie”: całkowite wynagrodzenie należne partnerowi i/lub płatne partnerowi za świadczenie usług partnerskich, które może obejmować prowizję i/lub marżę handlową.

„Prowizja od sprzedaży” lub „Prowizja”: kwota należna Partnerowi i wypłacana mu, gdy Factorial

wystawia fakturę Klientowi, obliczona zgodnie z punktem 3 niniejszych Warunków.

„Marża handlowa” lub „Marża”: kwota należna Partnerowi, gdy Partner wystawia fakturę Klientowi,

obliczona zgodnie z punktem 3.

„Stanowiska”: osoby zarejestrowane na Platformie, niezależnie od tego, czy zostały zaproszone, czy nie, i których konta nie zostały zamknięte.

„Cena sprzedaży” to kwota, za jaką Partner może sprzedawać Usługi Factorial Klientom, która obejmuje wszelkie rabaty, jakimi Partner może dysponować.

„Uczestnicy”: osoby fizyczne lub podmioty zaangażowane w niniejszą Umowę, w tym między innymi pracownicy Stron, których dane osobowe mogą być przetwarzane w celu realizacji, zarządzania i dokumentowania stosunku umownego, a także w celu prowadzenia dokumentacji historycznej i prawnej.

„Informacje poufne”: wszelkie informacje dowolnego charakteru (techniczne, handlowe, finansowe, operacyjne, know-how, tajemnice handlowe i/lub przemysłowe, systemy, własność intelektualna lub inne), w dowolnej formie lub na dowolnym nośniku, analogowym lub cyfrowym (ustne, pisemne, nagrane lub

inne), które mogą być przekazane przez nadawcę odbiorcy w związku z przedmiotem niniejszej Umowy,

w tym informacje wygenerowane na podstawie informacji poufnych.

„Terytorium”: miejsce, w którym Partnerzy świadczą usługi określone w formularzu zamówienia.

„SLA” lub „Umowa o gwarantowanym poziomie usług”: formalna umowa wskazana w załączniku I, która określa wskaźniki usług wsparcia poziomu 1, a także wskaźniki sprzedaży oczekiwane między Factorial a Partnerem, a także między Partnerem a Klientem.

  • PRZEDMIOT
  • Na mocy niniejszej Umowy i z zastrzeżeniem jej warunków:
  • Partner, bez konieczności utrzymywania stałych, stabilnych i wyłącznych relacji, będzie świadczył usługi partnerskie odpowiadające jego rodzajowi Programu Partnerskiego (punkt 2.1.2 i załączniki) jako niezależny pośrednik w zamian za wynagrodzenie partnera przewidziane w niniejszych Warunkach, a dokładniej w formularzu zamówienia; oraz należycie pomagając i współpracując z Factorial w pośrednictwie i identyfikacji Factorial jako posiadacza usług, które mają być zlecone przez Klienta.
  • Factorial oferuje różne rodzaje programów partnerskich. SZCZEGÓŁOWE WARUNKI I ZAKRES PRACY OBOWIĄZUJĄCE W RAMACH KONKRETNEGO PROGRAMU PARTNERSKIEGO NALEŻY ZWERYFIKOWAĆ W FORMULARZU ZAMÓWIENIA. W sprawach nieuregulowanych w sposób szczegółowy w formularzu zamówienia uzgodnionym między stronami zastosowanie mają niniejsze Warunki umowy partnerskiej.

W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat obowiązków Stron w zakresie ochrony danych, prosimy o zapoznanie się z punktem „11. Ochrona danych osobowych”.

W zależności od rodzaju współpracy partnerstwo może obejmować następujące usługi:

  • Zadania związane z rekomendowaniem, polecaniem i/lub pozyskiwaniem klientów dla Factorial jako niezależnego pośrednika;
  • Zadania związane z planowaniem i przeprowadzaniem prezentacji produktów („Prezentacje”) dla potencjalnych klientów, którzy zostali bezpośrednio skierowani do Partnera przez Factorial (zgodnie ze standardami i instrukcjami Factorial);
  • Wdrożenie: nadzorowanie i zarządzanie wdrażaniem usług Factorial poprzez odpowiednie procesy (zgodnie ze standardami i instrukcjami Factorial);
  • Wsparcie poziomu 1: identyfikacja problemów klientów i diagnozowanie przyczyn źródłowych problemów. Zapewnienie klientom podstawowej pomocy w rozwiązywaniu problemów (lub skierowanie klienta do zasobów samopomocy). Odpowiadanie na często zadawane pytania dotyczące produktów lub usług, funkcji, konfiguracji itp.
  • Jeśli Klient nie zapłaci całości lub części faktury w terminie, lub rozwiąże umowę przed upływem pełnego okresu wynagrodzenia określonego w formularzu zamówienia dla Partnera, Factorial zastrzega sobie prawo do nieuznawania tego Klienta za nowego. W przypadku, gdy Klient nie jest już uznawany za nowego, Partner przestaje uzyskiwać wynagrodzenie związane z tym Klientem i nie przysługuje mu żadna dalsza rekompensata w związku z relacją z tym Klientem.
  • W przypadku, gdy proces polecania Klientów jest wzajemny i dwukierunkowy między Stronami, obowiązki i prawa określone w niniejszej Umowie (i w formularzu zamówienia) mają zastosowanie wzajemnie w odniesieniu do drugiej Strony. Obie Strony są uprawnione do otrzymania wynagrodzenia uzgodnionego w formularzu zamówienia i na warunkach w nim określonych. Warunki uzyskania korzyści mają zastosowanie w równym stopniu do obu Stron. Wyjątkiem od tej wzajemnej umowy jest jednak automatyczne rozliczanie: Factorial wyraźnie nie upoważnia Partnera do wykonywania czynności związanych z automatycznym rozliczaniem w imieniu Factorial lub na rzecz Factorial.
  • OBOWIĄZKI PARTNERA

Obowiązki dotyczące usług partnerskich

  • Partner będzie w zakresie świadczenia usług partnerskich działał w sposób sumienny i w dobrej wierze. W ramach tych działań Partner musi:
  • dysponować niezbędnymi zasobami finansowymi i ludzkimi do świadczenia usług partnerskich i wypełniania zobowiązań przyjętych na siebie w ramach niniejszej Umowy, na własny koszt;
  • prawidłowo identyfikować Factorial w swoich odniesieniach i relacjach z Klientami oraz wyraźnie odnosić się do Warunków umowy o świadczenie usług Factorial w umowach i/lub dokumentacji podpisywanej z Klientami;
  • sumiennie chronić i w żadnym wypadku nie publikować ani nie udostępniać konkurentom Factorial lub osobom trzecim innym niż potencjalni Klienci żadnych materiałów, które Factorial dla nich pozyskał;
  • w stosownych przypadkach współpracować w dobrej wierze z Factorial we wszystkim, co jest konieczne do uzyskania zapłaty nieuiszczonych lub niepełnych kwot należnych od Klientów;
  • podczas prowadzenia działań promocyjnych w ramach usług partnerskich używać marek i logo Factorial w sposób sumienny, odpowiedni i zgodny z celami niniejszej Umowy, mając świadomość ich wartości i znaczenia na rynku, bez zniekształcania ich lub narażania na szwank ich wizerunku i reputacji (renomy), ponosząc bezpośrednią i wyłączną odpowiedzialność za zobowiązania, które zaciąga, oraz za niewłaściwe wykorzystanie tych marek i logo; Factorial może swobodnie cofnąć zgodę na ich używanie.
  • niezwłocznie informować Factorial o wszelkich komunikatach lub roszczeniach Klienta, do których Partner może mieć dostęp.
  • jak najszybciej przekazać, zgodnie z określonym formatem i metodą wskazaną przez Factorial, informacje o możliwości sprzedaży i, w stosownych przypadkach, o finalizacji sprzedaży. W szczególności Partner musi przekazać Factorial co najmniej następujące informacje dotyczące Klienta: (i) nazwę firmy, (ii) numer identyfikacji podatkowej (NIP) lub odpowiedni numer identyfikacyjny, (iii) adres,

(iv) osobę kontaktową, (v) numer telefonu osoby kontaktowej; (vi) adres e-mail osoby kontaktowej oraz

(vii) dane bankowe, podatkowe lub inne dane niezbędne do wystawienia faktury Klientowi;

  • Partner zapewnia, że spełnia wszystkie wymagania niezbędne do zawarcia umowy z hiszpańską spółką lub spółkami zależnymi (i otrzymania od nich płatności) w przypadku zawarcia umowy z jedną z nich.
  • Partner musi posiadać ważną rejestrację podatkową w następującym kształcie: (i) jeśli ma siedzibę w Unii Europejskiej, Partner musi być zarejestrowany w systemie wymiany informacji o VAT (VIES); lub (ii) jeśli ma siedzibę poza Unią Europejską, w tym między innymi w Ameryce Łacińskiej i Brazylii, Partner musi być prawidłowo zarejestrowany w odpowiednim krajowym urzędzie skarbowym. Na żądanie Partner dostarczy dokumenty potwierdzające taką rejestrację.
  • Jeśli Partner bezpośrednio podpisuje umowy z Klientami lub wystawia im faktury, musi dostarczyć Klientom umowę licencyjną użytkownika końcowego (EULA) przed zawarciem jakichkolwiek umów, złożeniem ofert lub uzyskaniem dostępu do Factorial.
  • Ponadto Partner nie może:
  • modyfikować Usługi Factorial;
  • oferować, chyba że Factorial wyraźnie i na piśmie wyrazi na to zgodę, innych warunków, cen i/lub rabatów niż te ustalone przez Factorial w odniesieniu do Usług Factorial;
  • podejmować działań stanowiących nieuczciwą konkurencję w stosunku do Factorial (w tym próbować przenosić Klientów z Factorial do innej usługi);
  • dostarczać Factorial wprowadzających w błąd lub fałszywych informacji w jakimkolwiek zakresie; ani
  • wykorzystywać nazwy, marki, logo i ogólnie wszelkich znaków wyróżniających lub praw własności przemysłowej lub intelektualnej Factorial do celów innych niż te, które zostały wyłącznie uzgodnione w niniejszej Umowie.
  • podlegać sankcjom, znajdować się na liście osób objętych zakazem lub w inny sposób mieć ograniczoną możliwość zawarcia niniejszej Umowy na mocy obowiązujących przepisów prawa i/lub być podejrzanym lub skazanym za pranie pieniędzy, finansowanie terroryzmu lub inne przestępstwa finansowe.
  • CENY I WYNAGRODZENIE
  • Ceny usług Factorial
  • Ceny detaliczne usług Factorial są cenami podawanymi Partnerowi przez Factorial w danym momencie. W stosownych przypadkach Factorial musi poinformować Partnera na piśmie z odpowiednim wyprzedzeniem o zmianach cen usług Factorial, a także o datach wejścia w życie nowych cen.
  • Partner będzie pośredniczył i ułatwiał marketing usług Factorial wśród Klientów, którzy chcą je zamówić.
  • Wynagrodzenie Partnera
  • Za świadczenie usług partnerskich Partner może być uprawniony do otrzymania (o ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia) wynagrodzenia w następującej wysokości:
  • W przypadku klientów rozliczanych bezpośrednio przez Factorial: prowizja równa procentowi (%) wskazanemu w formularzu zamówienia, obliczona na podstawie rzeczywistych wpływów, które Factorial otrzymuje od każdego klienta w wyniku świadczenia usług partnerskich.
  • W przypadku klientów, którym Factorial nie wystawia bezpośrednio rachunków: marża handlowa równa procentowi (%) wskazanemu w formularzu zamówienia, obliczona na podstawie ceny sprzedaży usług świadczonych na rzecz klienta.

W obu przypadkach, o ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, wynagrodzenie to będzie miało zastosowanie przez maksymalnie pierwsze dwanaście (12) miesięcy od daty wystawienia pierwszej faktury dla klienta. Po upływie tego okresu wynagrodzenie przestanie być naliczane.

Określenie wysokości prowizji odbywa się wyłącznie na podstawie rzeczywistych dochodów uzyskanych przez Factorial od Klienta. Innymi słowy, prowizja będzie naliczana wyłącznie na podstawie rzeczywistych kwot zapłaconych przez Klienta i otrzymanych przez Factorial, bez uwzględniania żadnych innych

pozycji, które zostały zwrócone lub nie zostały faktycznie zapłacone.

  • W przypadku gdy Partner (lub subpartner) wystawia fakturę za subskrypcję bezpośrednio Klientowi końcowemu, kwoty wynagrodzenia Partnera (płatne w formie rabatu na fakturze wystawianej przez Factorial i płatnej przez Partnera) będą oparte na liczbie aktywnych kont i stanowisk w oprogramowaniu Factorial, niezależnie od tego, czy Klient końcowy płaci Partnerowi, czy nie. W przypadku braku płatności ze strony Klienta końcowego, Partner jest odpowiedzialny za podjęcie decyzji, czy chce, aby Factorial dezaktywowało konto na Platformie, powiadamiając o tym Factorial z odpowiednim wyprzedzeniem (30 dni kalendarzowych), tak aby Factorial mogło zablokować dostęp do Platformy w trakcie tego okresu wypowiedzenia. Data dezaktywacji konta przez Factorial będzie uważana za datę wejścia w życie dezaktywacji.
  • W każdym przypadku Partner utraci prawo do wynagrodzenia, jeśli Factorial udowodni, że Klient ostatecznie zdecydował się nie korzystać z Usług Factorial lub Klient zaprzestał korzystania z Usług Factorial, a także w przypadku nieuiszczenia opłaty za subskrypcję (bez uszczerbku dla punktu 4.2.2).
  • PŁATNOŚCI
  • Factorial wypłaci Partnerowi należne wynagrodzenie za sprzedaż/polecenia i/lub usługi wsparcia, pod warunkiem że Klient w pełni uiścił odpowiednie kwoty należne Factorial. Płatności za usługi wsparcia

rozpoczną się dopiero po zakończeniu okresu płatności związanych ze sprzedażą i będą kontynuowane tak długo, jak długo Klient pozostanie klientem Factorial lub do momentu wygaśnięcia niniejszej Umowy partnerskiej, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

  • Płatność:
  • W przypadku gdy rozliczenie subskrypcji Factorial odbywa się bezpośrednio między Factorial a Klientem końcowym, Factorial dokona płatności zgodnie z poniższym harmonogramem (tylko w celach informacyjnych):

Płatności będą dokonywane kwartalnie. Zamówienie zakupu (PO) zostanie wysłane do 15. dnia miesiąca następującego po zakończeniu każdego kwartału:

  • 15 stycznia (za IV kwartał: październik-grudzień)
  • 15 kwietnia (za I kwartał: styczeń-marzec)
  • 15 lipca (za II kwartał: kwiecień-czerwiec)
  • 15 października (za III kwartał: lipiec-wrzesień)

W przypadku opóźnień w płatnościach ze strony Klienta, Factorial wypłaci odpowiednią prowizję w następnym terminie płatności.

Harmonogram ten może ulec zmianie w dowolnym momencie w zależności od, między innymi, ograniczeń technicznych i operacyjnych, świąt państwowych w Hiszpanii i Barcelonie oraz weekendów.

  • Jeśli rozliczenie subskrypcji Factorial odbywa się bezpośrednio przez Partnera (lub jego subpartnerów) na rzecz Klienta końcowego: wynagrodzenie otrzymywane przez Współpracownika będzie realizowane w następujący sposób:
  • Partner (lub jego subpartnerzy) wystawia klientom faktury za sprzedane produkty (usługi Factorial) według ceny sprzedaży dla osób trzecich.
  • Na mocy niniejszej Umowy Factorial wystawi Partnerowi fakturę za cenę sprzedaży pomniejszoną o procent (%) marży uzgodnionej w formularzu zamówienia. Rabat ten będzie traktowany jako wynagrodzenie Partnera. Faktura zostanie obliczona na podstawie liczby aktywnych stanowisk. Partner będzie miał 30 dni kalendarzowych na opłacenie faktury Factorial.
  • Płatność faktury wystawionej przez Factorial zostanie uregulowana przez Partnera niezależnie od tego, czy Klient końcowy dokona płatności na rzecz Partnera lub jego subpartnera.
  • Jeśli Klient końcowy nie dokona płatności, Partner powiadomi o tym Factorial, aby dostęp Klienta końcowego mógł zostać zablokowany zgodnie z Warunkami Factorial, bez uszczerbku dla punktu 4.2.2.
  • W przypadku rozwiązania umowy partnerskiej między Partnerem a Factorial, w przypadku gdy Klient korzysta z metody płatności CEPA, Partner musi dostarczyć Factorial wszystkie informacje niezbędne do umożliwienia bezpośredniego rozliczenia z Klientem.
  • AUTOMATYCZNE ROZLICZANIE: Jeśli pozwalają na to obowiązujące przepisy prawa, Factorial jest upoważniony przez Partnera do automatycznego rozliczania prowizji należnej Partnerowi. Oznacza to, że Factorial może generować i wysyłać faktury w imieniu i na rzecz Partnera za należne prowizje oraz potrącać takie prowizje z wszelkich zaległych płatności, które Factorial ma dokonać na rzecz Partnera.

Partner oświadcza, że został poinformowany i wyraża zgodę na samodzielne fakturowanie prowizji przez Factorial od momentu podpisania niniejszego dokumentu. Partner zgadza się sprawdzić i zatwierdzić każdą fakturę wygenerowaną przez Factorial na podstawie niniejszej Umowy w ciągu trzech (3) dni roboczych od jej otrzymania. Jeśli Partner nie zgłosi sprzeciwu wobec faktury w tym terminie, faktura zostanie uznana za przyjętą i będzie wymagalna do zapłaty.

Jeśli Partner zgłosi sprzeciw wobec jakiejkolwiek faktury wystawionej przez Factorial, Strony zobowiązują się do rozwiązania wszelkich rozbieżności w dobrej wierze i w odpowiednim terminie w ciągu 5 dni roboczych od zgłoszenia sprzeciwu.

  • Faktury będą płatne przez Factorial w ciągu trzydziestu (30) dni roboczych od otrzymania faktury.

Partner zobowiązuje się przesłać zaświadczenie bankowe i spełnić wszystkie wymogi podatkowe i inne przed terminem pierwszej płatności, co jest warunkiem niezbędnym do wykonania umowy i dokonania płatności. W przeciwnym razie Factorial może automatycznie rozwiązać Umowę i nie będzie zobowiązany do wypłaty żadnej kwoty na rzecz Partnera.

  • W przypadku, gdy Factorial wypłaca wynagrodzenie zgodnie z punktem 5.2.A) (Prowizja), rozliczenie wynagrodzenia Partnera będzie dokonywane kwartalnie, naliczane w odniesieniu do usług Factorial zafakturowanych i opłaconych przez Klienta na koniec danego kwartału. Factorial może zmienić częstotliwość rozliczeń na miesięczną w dowolnym momencie bez uprzedniego powiadomienia.
  • W przypadku wypłaty wynagrodzenia przez Factorial zgodnie z punktem 5.2.B) (Marża handlowa), wynagrodzenie to jest rozliczane poprzez zastosowanie marży handlowej jako rabatu do faktur wystawionych przez Factorial na rzecz Partnera. Obliczenie tej marży handlowej będzie oparte na aktywnych kontach i stanowiskach w oprogramowaniu Factorial na koniec każdego okresu rozliczeniowego. Factorial wystawi fakturę za każdy okres rozliczeniowy (miesięczny lub kwartalny, według wyboru Factorial) odzwierciedlającą całkowitą kwotę należną Factorial od Partnera po zastosowaniu rabatu marży handlowej. Partner musi opłacić te faktury w ciągu trzydziestu (30) dni roboczych od ich otrzymania.

5.6. Jeśli Partner nie ureguluje należności wobec Factorial w terminie, Factorial może natychmiast zawiesić lub zablokować dostęp Klienta Partnera do wszystkich usług i kont do momentu otrzymania pełnej płatności. Factorial zastrzega sobie wszelkie inne prawa i środki prawne dostępne na mocy niniejszej Umowy i obowiązującego prawa. Factorial może powiadomić Partnera i/lub Klienta, którego dotyczy zawieszenie, wyświetlając widoczny baner lub powiadomienie w interfejsie konta Klienta. Biorąc to pod uwagę, Partner jest świadomy, że w przypadku gdy Klienci płacą Partnerowi bezpośrednio za subskrypcję Factorial, a Partner następnie płaci Factorial, każde nieprzekazanie tych płatności przez Partnera do Factorial może spowodować przerwę w świadczeniu usług dla Klienta, nawet jeśli Klient uiścił opłaty subskrypcyjne na rzecz Partnera.

5.6.2 W przypadku braku płatności w terminie, Factorial zastrzega sobie prawo do naliczenia odsetek od zaległej kwoty według wyższej z następujących stóp procentowych: (i) ustawowej stopy procentowej obowiązującej w Hiszpanii lub (ii) stopy procentowej ustalonej zgodnie z hiszpańskim kodeksem cywilnym.

  • Partner zobowiązuje się do terminowego przedkładania wszystkich faktur za usługi świadczone na podstawie niniejszej Umowy. Wszystkie faktury muszą zostać przedłożone w ciągu jednego (1) roku od daty świadczenia usług. Niezależnie od innych postanowień niniejszej Umowy, Factorial nie ma obowiązku kontaktowania się z Partnerem w sprawie zaległych płatności, dla których nie otrzymano faktury w ciągu jednego roku.
  • WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA I PRZEMYSŁOWA
  • Obie Strony wyraźnie akceptują i uznają, że żadna ze Stron nie przenosi na drugą Stronę prawa własności ani prawa do korzystania ze swoich praw własności przemysłowej i/lub intelektualnej, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w wyłącznych warunkach niniejszej Umowy. W związku z tym każda ze Stron pozostanie prawowitym właścicielem wszystkich praw własności przemysłowej i/lub intelektualnej, które przysługiwały jej przed zawarciem stosunku umownego.
  • Strony uznają, że powielanie, modyfikowanie, dystrybucja, wprowadzanie do obrotu, dekompilacja, dezasemblacja, stosowanie technik inżynierii wstecznej lub jakichkolwiek innych środków w celu uzyskania kodu źródłowego, przekształcanie lub publikowanie jakichkolwiek nieautoryzowanych wyników testów porównawczych materiałów drugiej Strony są zabronione i stanowią naruszenie praw własności

intelektualnej i przemysłowej, w związku z czym obie Strony zobowiązują się nie podejmować żadnych z wyżej wymienionych działań.

  • Strony zobowiązują się odpowiednio do natychmiastowego zaprzestania korzystania z praw własności przemysłowej i/lub intelektualnej przysługujących drugiej Stronie w przypadku rozwiązania Umowy, niezależnie od przyczyny takiego rozwiązania.
  • Strony będą wzajemnie chronić się przed wszelkimi roszczeniami, sądowymi lub pozasądowymi, lub sankcjami, które mogą wyniknąć z działań nieuczciwej konkurencji lub naruszenia w jakikolwiek sposób praw własności przemysłowej i/lub intelektualnej osób trzecich wynikających ze świadczenia ich odpowiednich usług.
  • Obie Strony będą współpracować w dobrej wierze z drugą Stroną w celu ochrony jej praw własności intelektualnej i przemysłowej oraz niezwłocznie poinformują drugą Stronę o wszelkich naruszeniach tych praw, o których mają bezpośrednią lub pośrednią wiedzę.
  • Partner zobowiązuje się nie kopiować, nie powielać, nie naśladować, nie opracowywać ani nie próbować opracowywać produktów i/lub usług podobnych do produktów oferowanych przez Factorial, bezpośrednio lub pośrednio, w okresie obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez okres 2 lat po jej wygaśnięciu. W przypadku naruszenia niniejszej klauzuli Factorial może natychmiast wypowiedzieć umowę obowiązującą między stronami bez żadnych kar dla Factorial i bez odszkodowania dla Partnera, jak również zaprzestać wypłacania Partnerowi wszelkich przyszłych lub zaległych wynagrodzeń, a Klienci pozostaną klientami Factorial (zgodnie z decyzją Factorial). Partner zapłaci wszystkie zaległe kwoty należne Factorial i zrekompensuje Factorial wszelkie bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane takim naruszeniem uznanym za poważne, w tym między innymi ewentualną utratę Klientów (utratę zysków i zysków wynikowych) oraz ewentualną utratę reputacji lub pozycji marki na rynku. Ponadto Factorial ma prawo dochodzić sprawiedliwego zadośćuczynienia i wszelkich innych środków prawnych dostępnych w celu wyegzekwowania niniejszej klauzuli.
  • OKRES OBOWIĄZYWANIA
  • Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania formularza zamówienia i obowiązuje przez okres w nim wskazany. Jeśli w formularzu zamówienia nie podano żadnych informacji, okres obowiązywania wynosi początkowo jeden (1) rok i może być przedłużany milcząco o kolejne okresy jednego (1) roku, chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą Stronę o zamiarze nieprzedłużania Umowy co najmniej trzydzieści (30) dni kalendarzowych przed upływem okresu

początkowego lub każdego z przedłużeń.

  • WYGAŚNIĘCIE UMOWY
  • Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszą Umowę ze skutkiem natychmiastowym za pisemnym zawiadomieniem, jeżeli druga Strona naruszy jakiekolwiek zobowiązanie wynikające z niniejszej Umowy i nie naprawi takiego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych od otrzymania pisemnego zawiadomienia z żądaniem jego naprawienia. Strona, która nie naruszyła Umowy, zastrzega sobie prawo do dochodzenia odszkodowania za szkody wynikające z takiego naruszenia, bez uszczerbku dla postanowień punktu 10 niniejszych Warunków. Przykłady istotnych naruszeń obejmują między innymi:
  • powtarzające się wadliwe świadczenie usług partnerskich;
  • fałszowanie danych lub dokumentów dostarczonych przez którąkolwiek ze Stron, które posłużyły

jako podstawa niniejszej Umowy lub do celów rozliczeniowych;

  • wszelkie roszczenia sądowe lub pozasądowe wynikające z bezprawnego wykorzystania praw własności intelektualnej, praw własności przemysłowej, logo, znaków towarowych lub obrazów wykorzystywanych przez Partnera.
  • Factorial może wypowiedzieć niniejszą Umowę:
  • natychmiast po naruszeniu przez Partnera jego zobowiązań, bez prawa Partnera do

dochodzenia odszkodowania za poniesione szkody;

  • automatycznie i natychmiastowo w przypadku umyślnego, niewłaściwego postępowania lub zaniedbania ze strony Partnera, w szczególności w przypadku podania przez Partnera fałszywych lub niedokładnych informacji, które szkodzą interesom handlowym Factorial; lub
  • w dowolnym momencie bez podania przyczyny i według wyłącznego uznania Factorial, po przekazaniu Partnerowi pisemnego zawiadomienia z co najmniej trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem.
  • Po rozwiązaniu niniejszej Umowy zgodnie z punktem 8.2.a i/lub 8.2.b oraz pod warunkiem, że Partner jest odpowiedzialny za fakturowanie Klienta, Partner będzie w pełni współpracował z Factorial w celu ułatwienia migracji Klientów zarządzanych przez Partnera do Factorial, bez dodatkowych kosztów dla Factorial i bez negatywnego wpływu na usługi świadczone na rzecz takich Klientów. W przypadku braku współpracy ze strony Partnera, Factorial zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Klientami w celu zapewnienia pomyślnego przeniesienia.
  • Po rozwiązaniu niniejszej Umowy zgodnie z punktem 8.2.c prawo Partnera do jakiegokolwiek wynagrodzenia, w tym od już poleconych Klientów, prowizji i/lub płatności marży, będzie obowiązywać przez uzgodniony okres wskazany w Formularzu zamówienia lub po upływie 12 miesięcy od daty sprzedaży, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Oznacza to, że prowizje od klientów i/lub poleceń pozyskanych przez Partnera będą wypłacane przez cały okres uzgodniony i określony w formularzu zamówienia, maksymalnie przez 12 miesięcy, nawet jeśli umowa partnerska wygaśnie wcześniej. Jeśli Klient jest rozliczany przez Partnera, Partner ma 3 miesiące na współpracę z Factorial w celu przeniesienia obsługiwanych przez siebie Klientów do bezpośrednich umów z Factorial, tak aby Klientom tym mogły być wystawiane rachunki bezpośrednio przez Factorial, oraz w razie potrzeby przeniesienia wszystkich ich danych. W razie potrzeby Partner powiadomi Klienta o zmianie. Jeśli Partner nie będzie współpracował, Factorial zastrzega sobie prawo do bezpośredniego kontaktu z Klientami w celu zapewnienia pomyślnego przeniesienia.
  • W przypadku gdy Partner zapewnia Klientom wsparcie techniczne poziomu 1, wypłata wynagrodzenia zostanie wstrzymana natychmiast po zaprzestaniu świadczenia tego wsparcia przez Partnera, ponieważ tylko aktywni, autoryzowani Partnerzy mogą pełnić tę funkcję.
  • W przypadku wypowiedzenia Umowy z ważnej przyczyny Factorial zastrzega sobie prawo do dochodzenia od Partnera wszelkich bezpośrednich lub pośrednich szkód wynikających z takiego działania, w tym między innymi utraty Klientów, przychodów lub reputacji.
  • Po rozwiązaniu niniejszej umowy, jeśli Partner świadczył usługi na rzecz jakiegokolwiek Klienta, Factorial zastrzega sobie prawo do skierowania tego Klienta do alternatywnych Partnerów, którzy oferują takie same usługi. Klient może zdecydować się na współpracę z nowym Partnerem poleconym przez Factorial lub kontynuować współpracę z obecnym Partnerem niezależnie.
  • NIEZALEŻNOŚĆ PRAWNA I BRAK WYŁĄCZNOŚCI
  • Strony zawiązują Umowę w charakterze przedsiębiorców posiadających niezależną osobowość prawną, nie identyfikując ani nie mieszając swoich przedsięwzięć i aktywów w odniesieniu do swoich aktywów i zobowiązań, zachowując pełną i całkowitą autonomię oraz odpowiedzialność za zarządzanie i prowadzenie swoich przedsięwzięć, które realizują z własnej inicjatywy i według własnych kryteriów, z zastrzeżeniem wzajemnych zobowiązań określonych w niniejszym dokumencie, z pełną akceptacją wszelkiego ryzyka, które może wpłynąć lub wpływa na stosunki handlowe regulowane niniejszymi Warunkami, samą działalność, jej obiekty, maszyny, narzędzia itp. z jakiegokolwiek powodu. W szczególności wyraźnie stwierdza się, że między Stronami nie zachodzi stosunek pracy.
  • Podobnie żadna ze Stron nie ponosi w żadnym wypadku odpowiedzialności za długi, zobowiązania, zobowiązania quasi-umowne, czyny przestępcze i inne zobowiązania, które mają wpływ na drugą Stronę lub które ta ostatnia mogła zaciągnąć, w tym szkody, które mogą zostać wyrządzone osobom trzecim, z wyjątkiem przyczyn, które można przypisać drugiej Stronie.
  • Umowa zostaje zawarta na zasadach niewyłączności. Zarówno Factorial, jak i Partner mogą świadczyć odpowiednio Usługi Factorial i usługi partnerskie bezpośrednio lub wyznaczyć dystrybutorów,

franczyzobiorców, komisarzy, agentów, przedstawicieli lub wszelkiego rodzaju Partnerów do sprzedaży lub promocji wspomnianych usług.

  • Niniejsza umowa ma charakter handlowy i w żadnym wypadku stosunki między Stronami nie mogą być traktowane jako stosunki pracy lub agencyjne.
  • ODPOWIEDZIALNOŚĆ
  • FACTORIAL DOSTARCZA PRODUKT „JAKO TAKI” I „W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI”, I NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, DOTYCZĄCYCH DOSTĘPNOŚCI PRODUKTU I JEGO ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI PRAWA PRACY, PODATKOWEGO, ZAKŁADOWEGO LUB INNYMI SPECYFICZNYMI PRZEPISAMI PRAWA KRAJU, W KTÓRYM JEST ON SPRZEDAWANY. FACTORIAL NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNĄ NIEZGODNOŚĆ PRODUKTU Z PRZEPISAMI PRAWNYMI W RÓŻNYCH KONTEKSTACH PRAWNYCH I REGULACYJNYCH KRAJÓW, W KTÓRYCH JEST ON SPRZEDAWANY, I NIE BĘDZIE REKOMPENSOWAĆ PARTNEROWI LUB KLIENTOWI KOŃCOWEMU TAKIEJ NIEZGODNOŚCI.
  • W PRZYPADKU NARUSZENIA NINIEJSZYCH WARUNKÓW MAKSYMALNA ŁĄCZNA

ODPOWIEDZIALNOŚĆ FACTORIAL, RÓWNIEŻ W WYNIKU WIELOKROTNYCH SZKODLIWYCH ZDARZEŃ, NIE PRZEKROCZY KWOTY RÓWNEJ ŁĄCZNEJ KWOCIE PROWIZJI LUB

WYNAGRODZENIA WYPŁACONEGO PARTNEROWI W OKRESIE 12 MIESIĘCY BEZPOŚREDNIO

POPRZEDZAJĄCYM. KWOTA TA, Z WYRAŹNEJ ZGODY PARTNERA, ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE

REKOMPENSATY ZA SZKODY. PARTNER JEST ODPOWIEDZIALNY ZA WYKUPIENIE

ODPOWIEDNICH POLIS UBEZPIECZENIOWYCH, ABY POKRYĆ WSZELKIE SZKODY, KTÓRE MOGĄ PRZEKROCZYĆ WYŻEJ OKREŚLONY MAKSYMALNY LIMIT ODPOWIEDZIALNOŚCI.

  • W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, FACTORIAL W ŻADNYM WYPADKU NIE

PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC PARTNERA LUB OSÓB TRZECICH ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, UBOCZNE, WTÓRNE, MORALNE, SZCZEGÓLNE, ETYCZNE ANI KARNE LUB UTRATĘ ZYSKÓW, KTÓRE NARUSZAJĄ CIĄGŁOŚĆ, DOSTĘPNOŚĆ I PRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE PLATFORMY I INNYCH USŁUG, NAWET JEŚLI FACTORIAL ZOSTAŁ

POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. OGRANICZENIE TO MA ZASTOSOWANIE NIEZALEŻNIE OD TEORII LUB PODSTAWY DOMNIEMANEJ

ODPOWIEDZIALNOŚCI, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY CHODZI O OSZUSTWO, FAŁSZYWE

OŚWIADCZENIE LUB NIEPRAWIDŁOWE INFORMACJE, NARUSZENIE UMOWY, ZANIEDBANIE,

OBRAŻENIA CIAŁA, WADY PRODUKTU, NARUSZENIE PRAW LUB INNE PRZYCZYNY. W ZAKRESIE

DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NINIEJSZE OGRANICZENIE I WYŁĄCZENIE

ODPOWIEDZIALNOŚCI MA RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE DO ROSZCZEŃ I/LUB DZIAŁAŃ, KTÓRE PARTNER MOŻE WYSUNĄĆ I/LUB WNIOSKOWAĆ WOBEC JAKIEJKOLWIEK STRONY

TRZECIEJ, W ZAKRESIE, W JAKIM WYMAGAŁOBY TO OD FACTORIAL WYNAGRODZENIA TAKIEJ STRONY TRZECIEJ. PARTNER PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI I AKCEPTUJE, ŻE CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FACTORIAL WOBEC NIEGO Z TYTUŁU USŁUG I/LUB PLATFORMY, OKREŚLONA W NINIEJSZYCH WARUNKACH, W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZY KWOTY OKREŚLONEJ W POPRZEDNIM PUNKCIE.

  • NINIEJSZE POSTANOWIENIE NIE MA WPŁYWU NA PRZYPADKI, W KTÓRYCH

ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ LUB OGRANICZYĆ ZE WZGLĘDU NA OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY PRAWA.

  • OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH

Strony uznają swoje obowiązki wynikające z obowiązujących przepisów o ochronie danych, w tym z ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (UE) 2016/679 (RODO) lub wszelkich równoważnych przepisów lokalnych. Szczegółowe obowiązki i role każdej ze Stron w zakresie przetwarzania danych osobowych zależą od charakteru Partnerstwa i uzgodnionych usług, co zostało szczegółowo opisane w poniższych sekcjach.

W przypadku gdy Strony przyjmują rolę przetwarzania danych inną niż wyraźnie opisana w niniejszej klauzuli, obie Strony zgadzają się zawrzeć odpowiednią umowę o ochronie danych lub aneks regulujący te relacje.

  • Przetwarzanie danych osobowych
  • Domyślnie Factorial i Partner będą posiadać własne bazy danych potencjalnych Klientów w celu świadczenia odpowiednio Usług Factorial i usług partnera (wyłącznie dla celów niniejszej klauzuli Usługi Factorial i/lub usługi Partnera będą nazywane dalej „Usługami Partnerstwa”).

W ramach swojej niezależnej działalności każda ze Stron działa jako niezależny administrator danych. Nie będą one przetwarzać danych osobowych otrzymanych od drugiej Strony w celach innych niż wyraźnie dozwolone w niniejszych Warunkach lub powiązanym formularzu zamówienia.

Obowiązkiem Factorial i Partnera jest zapewnienie zgodności z obowiązującymi przepisami o ochronie danych. Obejmuje to między innymi:

  • ustalenie ważnej podstawy prawnej przetwarzania danych osobowych, w tym uzyskanie zgodności z prawem, jeśli jest to wymagane;
  • dostarczenie wszystkich niezbędnych informacji dotyczących przejrzystości osobom, których dane dotyczą, zgodnie z art. 13 i/lub 14 RODO (lub równoważnymi przepisami lokalnymi);
  • przestrzeganie obowiązujących przepisów dotyczących komunikacji elektronicznej, w tym konsultowanie odpowiednich list wykluczeń reklamowych i uzyskiwanie uprzedniej zgody, jeśli jest to wymagane;
  • umożliwienie osobom, których dane dotyczą, skutecznego wykonywania ich praw wynikających z obowiązujących ram ochrony danych, takich jak prawo dostępu, sprostowania, usunięcia i sprzeciwu.
  • Strony mogą współpracować i uzgodnić udział w serii wydarzeń lub kampanii (zarówno online, jak i offline), które mogą wiązać się z gromadzeniem i wzajemną wymianą danych kontaktowych potencjalnych klientów. Działania takie będą prowadzone zgodnie z niniejszymi Warunkami lub, w stosownych przypadkach, na podstawie dodatkowych warunków uzgodnionych oddzielnie między Stronami.

Zgodnie z powyższymi scenariuszami i na mocy postanowień niniejszej Umowy Strony będą przekazywać sobie nawzajem następujące dane (niektóre z tych danych mogą być uznane za dane osobowe) dotyczące Klientów: osoba kontaktowa, numer telefonu osoby kontaktowej i adres e-mail osoby kontaktowej oraz dane bankowe, podatkowe lub inne dane niezbędne do wystawienia faktury Klientowi.

Przed podjęciem takich wspólnych inicjatyw Strony oceniają, czy ich współpraca powoduje wystąpienie współadministrowania danymi zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych. W przypadku stwierdzenia współadministrowania Strony zawierają odrębną umowę zgodnie z art. 26 RODO (lub równoważnym obowiązującym prawem), przydzielając obowiązki w zakresie przestrzegania praw osób, których dane dotyczą, obowiązków dotyczących przejrzystości i innych wymogów prawnych.

Strony będą udostępniać wyłącznie dane osobowe niezbędne do wypełnienia ich odpowiednich zobowiązań wynikających z partnerstwa (minimalizacja danych). Mogą one obejmować dane kontaktowe przedstawicieli klienta (takie jak imię i nazwisko, numer telefonu i adres e-mail) oraz informacje dotyczące fakturowania (takie jak adres rozliczeniowy, numer identyfikacji podatkowej i dane bankowe).

W każdym przypadku, gdy Strony działają jako niezależni administratorzy danych, każda ze Stron wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzanych danych osobowych, ponosząc wyłączną odpowiedzialność za naruszenia danych powstałe w ramach przetwarzania.

  • W niektórych przypadkach, takich jak określone programy partnerskie, Partner może świadczyć dodatkowe usługi na rzecz potencjalnych klientów i/lub klientów Factorial w imieniu Factorial. W

przeciwieństwie do poprzednich paragrafów, w przypadku tych usług Partner będzie pełnił rolę podmiotu przetwarzającego dane. Factorial należy uznać za administratora danych w przypadku potencjalnych Klientów lub podmiot przetwarzający dane w przypadku usług świadczonych na rzecz Klienta Factorial. Bez wyczerpującego charakteru, te konkretne usługi mogą obejmować:

  • dostarczanie naszym Partnerom posiadającym mniej niż 20 stanowisk pracy wykwalifikowanych potencjalnych klientów do udziału w sesjach demonstracyjnych na żywo oraz wsparcie w finalizowaniu transakcji z Factorial;
  • nadzorowanie i zarządzanie wdrażaniem usług Factorial poprzez proces onboardingu;
  • świadczenie usług wsparcia technicznego poziomu 1 na rzecz klienta w imieniu Factorial. Partner wystawia klientowi rachunki za te dodatkowe programy partnerskie i świadczone usługi.

W tym kontekście Partner świadczy swoje usługi wyłącznie w celu zapewnienia zgodności z Usługami partnerskimi na warunkach ustalonych z Factorial, które przedstawia instrukcje dotyczące przetwarzania danych przekazane przez klienta.

Partner gwarantuje, że nie będzie wykorzystywał zebranych danych do własnych celów i przyjmuje do wiadomości, że w przypadku takiego wykorzystania zostanie uznany za niezależnego administratora danych, z wszystkimi konsekwencjami, jakie mogą mieć zastosowanie w zakresie ochrony danych.

Obie Strony zobowiązują się do podpisania umowy o przetwarzaniu danych, która, zgodnie z przepisami prawa, stanowi załącznik 2 do niniejszych Warunków. W przypadku, gdy Strony uznają, że wymagana jest odrębna umowa o przetwarzaniu danych, umowa taka zostanie należycie zawarta i stanowić będzie integralną część niniejszej Umowy.

Strona świadcząca Usługi partnerskie ponosi pełną odpowiedzialność, a zatem druga Strona jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności, w tym między innymi kar administracyjnych, wydatków i kosztów, które mogą wyniknąć z nieprzestrzegania przez świadczone Usługi partnerskie któregokolwiek z jej zobowiązań wynikających z postanowień niniejszej klauzuli i/lub obowiązujących przepisów o ochronie danych.

W przypadku gdy Partner będzie świadczył dodatkowe usługi określone w niniejszej sekcji, obie Strony uzgadniają, że załącznik 2 – Umowa o przetwarzaniu danych dla usług dodatkowych stanowi część niniejszej Umowy.

  • Ponadto w przypadku każdego zastosowania, w którym Partner pełni rolę inną niż opisane w niniejszej sekcji, obie Strony uzgodnią i zawrą odpowiednią umowę o ochronie prywatności, która będzie regulować ich stosunki.
  • Ochrona danych Uczestników

Uczestnicy niniejszej Umowy są informowani, że ich dane osobowe będą przetwarzane w celu wykorzystania ich do sporządzenia i wykonania niniejszej Umowy, a także do zarządzania i archiwizacji dokumentacji z nią związanej oraz do prowadzenia historycznych rejestrów poprzednich relacji biznesowych. Podstawą prawną przetwarzania danych osobowych Uczestników lub pracowników którejkolwiek ze Stron, którzy uczestniczą w tych relacjach, jest wykonanie niniejszej Umowy, a także uzasadniony interes Stron w realizacji tych celów. Dane Uczestników będą przechowywane przez cały okres trwania stosunku umownego, a następnie przez okres ustalony przepisami prawa, w którym mogą powstać zobowiązania dla Stron.

Factorial może przekazywać dane osobowe Partnerów stronom trzecim w ramach działań i czynności przygotowawczych do przeglądu przed podjęciem działań handlowych dowolnego rodzaju, które mogą mieć wpływ na Factorial lub jego aktywa, na przykład, ale nie wyłącznie, fuzji, podziału, globalnego przeniesienia aktywów i pasywów, wniesienia lub przeniesienia działalności lub gałęzi działalności gospodarczej lub wszelkich operacji restrukturyzacji korporacyjnej o podobnym charakterze, przewidzianych w ramach działalności niekomercyjnej, a także cesji w ramach wyżej wymienionych

operacji handlowych. Podstawą prawną tej cesji jest uzasadniony interes Factorial i strony trzeciej w pomyślnym zakończeniu operacji.

Ponadto Factorial może przekazywać dane osobowe Uczestników Partnera w przypadkach przewidzianych przez prawo, np. organom publicznym, takim jak organy ubezpieczeń społecznych i organy podatkowe, oraz innym spółkom w ramach swojej grupy biznesowej do celów administracyjnych.

Ponadto Uczestnicy są informowani, że ich dane osobowe będą przetwarzane przez okres niezbędny do świadczenia usług. Po zakończeniu stosunku umownego ich dane będą odpowiednio przechowywane do upływu ostatniego terminu przedawnienia działań prawnych i administracyjnych.

Uczestnicy, na warunkach określonych w przepisach dotyczących ochrony danych, które można w każdej chwili zwryfikować, mogą wykonywać prawa dostępu, sprostowania, usunięcia, sprzeciwu, ograniczenia przetwarzania, przenoszenia danych oraz niepodlegania zautomatyzowanym indywidualnym decyzjom. W tym celu Partner może zostać powiadomiony na piśmie na adres e-mail wskazany w formularzu zamówienia lub listownie. W przypadku Factorial można skontaktować się z [email protected] za pośrednictwem poczty elektronicznej lub listownie.

Ponadto strony są informowane, że jeśli uznają to za stosowne, mogą złożyć skargę do odpowiedniego organu kontrolnego, zgodnie z miejscem jego siedziby. W Hiszpanii właściwym organem jest Agencia Española de Protección de Datos (AEPD), z którą można skontaktować się za pośrednictwem strony internetowej: www.aepd.es.

  • POWIADOMIENIA
  • Wszelka korespondencja między Stronami dotycząca niniejszej Umowy musi być prowadzona w formie pisemnej, pocztą tradycyjną, faksem, pocztą elektroniczną lub innymi środkami umożliwiającymi potwierdzenie odbioru, i powinna być kierowana na adresy Stron wskazane w Formularzu zamówienia.

Ponadto Partner może skontaktować się za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem:

[email protected]

Według uznania Factorial, komunikacja może również odbywać się za pośrednictwem platformy strony trzeciej, z której korzysta Partner (np. Introw lub innej platformy, która ją zastąpi).

  • W przypadku, gdy Partner odmówi lub nie utworzy profilu w ciągu 30 dni kalendarzowych od podpisania formularza zamówienia na wyżej wymienionej platformie, Factorial może nie dokonać płatności na rzecz Partnera za świadczone do tego momentu Usługi partnerskie, jeśli takie istnieją, i zastrzega sobie prawo do rozwiązania Umowy w przypadku nieutworzenia profilu w wyznaczonym terminie.

12.2 Jeśli którakolwiek ze Stron zmieni swój adres pocztowy lub elektroniczny w trakcie trwania niniejszej Umowy, będzie zobowiązana do powiadomienia drugiej Strony o nowych adresach z co najmniej dziesięciodniowym (10) wyprzedzeniem.

  • POUFNOŚĆ
  • Obie Strony zobowiązują się do ochrony poufności istniejących stosunków umownych oraz do zapewnienia, że wszelkie osoby pozostające pod ich nadzorem również będą ją chronić. Dla celów niniejszej klauzuli terminy „Nadawca” i „Odbiorca” oznaczają odpowiednio Stronę ułatwiającą przekazywanie informacji poufnych oraz Stronę otrzymującą informacje poufne.
  • Odbiorca zobowiązuje się do przyjęcia informacji poufnych w sposób godny zaufania i nieudostępniania ich osobom trzecim ani niewykorzystywania ich dla własnych korzyści bez uprzedniej pisemnej zgody Nadawcy. Odbiorca zobowiązuje się również do:
  • traktować informacje poufne jako ściśle poufne;
  • wykorzystywać Informacje poufne wyłącznie do realizacji niniejszej Umowy;
  • stosować procedury kontroli wykorzystywania informacji poufnych. Odbiorca nie będzie wykonywał kopii informacji poufnych bez uprzedniej pisemnej zgody Nadawcy, z wyjątkiem kopii potrzebnych Odbiorcy do celów wewnętrznych;
  • ograniczyć dostęp do informacji poufnych wyłącznie do tych pracowników, którzy muszą je znać dla realizacji postanowień niniejszej Umowy, oraz zapewnić, że pracownicy ci są świadomi swoich obowiązków wynikających z niniejszej Umowy; oraz
  • nie udostępniać informacji poufnych żadnej stronie trzeciej bez pisemnej zgody Nadawcy oraz zapewnić, że w przypadku uzyskania takiego upoważnienia strona trzecia zawrze z Nadawcą zobowiązanie do zachowania poufności na warunkach równoważnych z warunkami niniejszej klauzuli.
  • Na proste żądanie i według uznania Nadawcy Odbiorca przystąpi do zniszczenia lub zwrotu Nadawcy wszystkich Informacji poufnych, niezależnie od tego, czy są one zapisane, zarejestrowane czy też znajdują się na jakimkolwiek innym nośniku, który może zostać zebrany. Zniszczenie lub zwrot

Informacji poufnych nie zwalnia Odbiorcy z obowiązku traktowania takich Informacji poufnych jako ściśle

poufnych.

  • Ograniczenia dotyczące wykorzystywania, reprodukcji, przekazywania lub dostępu do informacji poufnych, o których mowa w niniejszym punkcie, nie mają zastosowania w przypadkach, gdy informacje:
  • po przekazaniu jako informacje poufne stały się publicznie dostępne, bez naruszenia niniejszej klauzuli w takich okolicznościach; lub
  • znajdują się w legalnym posiadaniu Odbiorcy w momencie ich przekazania przez Nadawcę lub zostały uzyskane przez Odbiorcę niezależnie i przed ich przekazaniem przez Nadawcę; lub
  • zostały legalnie uzyskane bez ograniczeń od osoby trzeciej, która nie jest związana podobnymi zobowiązaniami poufności wobec Nadawcy, co wykazał Odbiorca; lub
  • muszą zostać przekazane na mocy przepisu prawnego lub ważnej decyzji wydanej przez właściwy organ administracyjny, sąd lub trybunał, uprawniony do nakazania takiego udostępnienia, pod warunkiem że Odbiorca niezwłocznie powiadomi Nadawcę o otrzymaniu takiego postanowienia, aby Nadawca mógł ocenić, czy istnieje możliwość obejścia tego postanowienia, lub udzielić Odbiorcy wszelkiego uzasadnionego wsparcia.
  • Odbiorca ponosi odpowiedzialność wobec Nadawcy za wszelkie bezpośrednie szkody wynikające z naruszenia jakichkolwiek zobowiązań wynikających z niniejszej klauzuli.
  • Zobowiązania określone w niniejszej klauzuli wiążą Odbiorcę i jego odpowiednich następców prawnych w ramach odpowiednich działań, w tym wszelkich podmiotów prawnych powstałych w wyniku fuzji, przejęcia lub innej restrukturyzacji, której może podlegać Odbiorca.
  • Odbiorca uznaje, że informacje poufne są cennymi informacjami kontrolowanymi przez Nadawcę i że Nadawca poniesie istotne i nieodwracalne straty handlowe i finansowe oraz szkody lub będzie trudno je zrekompensować w hipotetycznym przypadku naruszenia warunków określonych w niniejszej klauzuli. W związku z tym Odbiorca przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że w przypadku, gdy Nadawca ma uzasadnione podejrzenia dotyczące zbliżającego się naruszenia postanowień niniejszej klauzuli, będzie miał prawo do podjęcia wszelkich dostępnych środków prawnych w celu zapobieżenia takiemu naruszeniu.
  • Odbiorca będzie związany postanowieniami niniejszej klauzuli po wygaśnięciu Umowy przez okres dwóch (2) lat licząc od dnia następującego po wygaśnięciu, przy czym zasada ta ma zastosowanie nawet do informacji poufnych, które zostały przekazane przed podpisaniem umowy.
  • CESJA I PODWYKONAWSTWO
  • Partner nie może scedować, w całości lub w części, swoich praw i obowiązków wynikających z

niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony.

Factorial może scedować, w całości lub w części, swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszej Umowy bez uprzedniej zgody Partnera, powiadamiając go o tym na piśmie.

  • Cesja przez Partnera jakichkolwiek praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy bez uprzedniej zgody drugiej Strony uprawnia tę ostatnią do rozwiązania Umowy, bez prawa Strony naruszającej do dochodzenia odszkodowania z tego tytułu.
  • MODYFIKACJA

Factorial zastrzega sobie prawo do modyfikacji niniejszych Warunków w celu dostosowania ich do: (1) zmian w obowiązujących przepisach prawa lub regulacjach; (2) wymagań technicznych i/lub operacyjnych; (3) zmian w Usługach oferowanych przez Factorial; lub (4) strategicznych decyzji biznesowych firmy.

Modyfikacje niniejszych Warunków będą przekazywane w następujący sposób:

  • w przypadku zmian ogólnych: opublikowane na stronie internetowej zawierającej Warunki umowy partnerskiej Factorial
  • w przypadku zmian mających wpływ na warunki istotne: poprzez dowolnego rodzaju komunikat skierowany bezpośrednio do Partnera za pośrednictwem adresu e-mail podanego w formularzu zamówienia i/lub innego adresu e-mail udostępnionego Factorial lub za pośrednictwem innych środków komunikacji bezpośrednio z Partnerem.

W przypadku gdy modyfikacje mają wpływ na istotne warunki umowy, a jedna ze Stron nie wyraża na nie zgody, Strona niezgadzająca się musi powiadomić drugą na piśmie w ciągu 30 dni kalendarzowych od daty przekazania informacji o takich modyfikacjach. Ten 30-dniowy okres będzie służył jako okres naprawczy/negocjacyjny, podczas którego obie Strony podejmą uzasadnione wysiłki w celu osiągnięcia rozwiązania akceptowalnego dla obu Dtron. Jeśli do końca tego okresu nie zostanie osiągnięte porozumienie, każda ze Stron może rozwiązać umowę ze skutkiem natychmiastowym po pisemnym powiadomieniu drugiej.

Niezależnie od powyższego, dalsze korzystanie przez Partnera z Usług Factorial lub utrzymywanie relacji partnerskiej po wejściu w życie zmian będzie stanowiło wyraźną akceptację nowych Warunków.

  • RÓŻNE
  • Zrzeczenie się praw

Żadna ze Stron nie zostanie uznana za zrzekającą się jakichkolwiek praw lub uprawnień przyznanych jej na mocy niniejszej Umowy, chyba że takie zrzeczenie się zostało należycie wyrażone na piśmie i potwierdzone przez drugą Stronę. Zrzeczenie się określonego prawa nie oznacza zrzeczenia się jakichkolwiek przyszłych praw, nawet jeśli mają one taki sam charakter.

Niewykonanie prawa nie oznacza zrzeczenia się tego prawa, z wyjątkiem szczególnych przypadków

przewidzianych w Umowie.

  • Jednolita umowa

Niniejsza Umowa wraz z załącznikami stanowi jednolity akt prawny, który jest jedyną ważną umową między Stronami. W związku z tym wszelkie umowy, kontrakty, zobowiązania, wstępne ustalenia lub komunikaty, ustne lub pisemne, zawarte przed podpisaniem niniejszej Umowy, które nie zostały wyraźnie uwzględnione w niniejszej Umowie lub w jej załącznikach, są nieważne i nie mają żadnej wartości.

  • Zmiany

Wszelkie zmiany warunków niniejszej Umowy lub jej załączników, aby były w pełni zgodne z prawem, muszą zostać wcześniej przyjęte na piśmie, podpisane przez obie Strony i wyraźnie włączone do Umowy.

  • Częściowa ważność

W przypadku, gdy na mocy orzeczenia sądowego, decyzji lub wiążącego nakazu jakiegokolwiek organu innego rodzaju, którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy o charakterze nieistotnym zostanie uznane za nieważne lub nieskuteczne, w całości lub w części, taka nieważność lub nieskuteczność nie będzie miała wpływu na pozostałe postanowienia niniejszej Umowy, które pozostaną w mocy i będą nadal w pełni skuteczne.

Strony zgadzają się zastąpić każdą klauzulę, która stanie się nieważna lub nieskuteczna, klauzulą ważną i skuteczną, starając się zapewnić, aby skutek tej ostatniej był jak najbardziej zbliżony do skutku poprzedniej.

  • Pranie pieniędzy i zgodność z przepisami
  • Obie Strony będą przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów, regulacji i zasad dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy, finansowaniu terroryzmu, przeciwdziałania korupcji, sankcji i innych przestępstw finansowych w wybranej jurysdykcji i prawie wskazanym w punkcie 17 niniejszych Warunków lub określonym w formularzu zamówienia („Obowiązujące przepisy”).
  • Partner przyjmuje do wiadomości, że Factorial zastrzega sobie prawo do przeprowadzania analizy due diligence opartej na ryzyku w odniesieniu do swoich relacji biznesowych. W związku z tym, w razie potrzeby, Partner zobowiązuje się:
  • w ciągu czternastu (14) dni roboczych od złożenia wniosku dostarczyć wszelkie dokumenty niezbędne do ustalenia i weryfikacji: (i) tożsamości Partnera; (ii) tożsamości ostatecznych beneficjentów rzeczywistych Partnera posiadających co najmniej 25% udziałów; (iii) tożsamości dyrektorów, członków kierownictwa lub osób sprawujących znaczącą kontrolę w Partnerze; (iv) źródła środków finansowych wykorzystanych w transakcjach; oraz (v) charakteru i celu relacji biznesowej;
  • niezwłocznie powiadamiać Factorial o wszelkich zmianach w wcześniej przekazanych

informacjach; oraz

  • odpowiadać na wszelkie dodatkowe uzasadnione prośby o informacje, które Factorial uzna za niezbędne do wypełnienia swoich obowiązków regulacyjnych.
  • Partner oświadcza i gwarantuje, że:
  • wszystkie informacje i dokumenty przekazane Factorial są prawdziwe, dokładne, kompletne i nie wprowadzają w błąd;
  • środki finansowe wykorzystywane w związku z niniejszą Umową pochodzą z legalnych źródeł i nie są dochodem z działalności przestępczej; oraz
  • Partner nie podlega sankcjom, nie figuruje na żadnej liście osób objętych zakazem ani nie podlega innym ograniczeniom uniemożliwiającym zawarcie niniejszej Umowy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
  • Partner wyraża zgodę na bieżące monitorowanie przez Factorial relacji biznesowych, w tym transakcji przeprowadzanych zgodnie z niniejszą Umową, w celu wykrywania podejrzanych działań.
  • Jeśli Partner nie spełni wymagań niniejszego punktu lub jeśli Factorial ma uzasadnione podejrzenia dotyczące prania pieniędzy, finansowania terroryzmu lub innych przestępstw finansowych przez jakikolwiek podmiot lub osobę powiązaną z Partnerem, Factorial może, bez ponoszenia odpowiedzialności i według własnego uznania: (a) odmówić przetworzenia jakiejkolwiek transakcji; (b) zawiesić wykonywanie swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy; (c) rozwiązać niniejszą Umowę ze skutkiem natychmiastowym; i/lub (d) zgłosić podejrzaną działalność odpowiednim organom.
  • Factorial zastrzega sobie prawo do natychmiastowego rozwiązania niniejszej Umowy i wstrzymania wszelkich płatności na rzecz Partnera, jeśli w dowolnym momencie (w tym po zawarciu Umowy) Partner lub którakolwiek z poniższych stron pojawi się na liście sankcji (takiej jak lista sankcji OFAC):
  • sam podmiot Partnera
  • każda spółka zależna lub podmiot powiązany Partnera
  • wszelkie podmioty współpracujące, administratorzy lub kluczowi pracownicy Partnera
  • każda osoba bezpośrednio zaangażowana w działalność Partnera lub procesy decyzyjne.

Prawo to ma zastosowanie niezależnie od tego, czy sankcje zostały nałożone przed czy po podpisaniu Umowy, oraz niezależnie od tego, kiedy Factorial dowiedział się o takich sankcjach.

  • W przypadku naruszenia przez Partnera, którykolwiek z jego podmiotów lub osób z nim powiązanych, jakiegokolwiek innego zobowiązania wynikającego z niniejszej klauzuli lub jakiegokolwiek innego zobowiązania związanego z przestępstwami finansowymi i korupcją, Factorial zastrzega sobie prawo do wstrzymania wszelkich płatności na rzecz Partnera.
  • ZAKAZ POZYSKIWANIA KLIENTÓW
  • Partner zobowiązuje się nie pozyskiwać ani nie próbować pozyskiwać, bezpośrednio lub pośrednio, obecnych, byłych lub potencjalnych Klientów Factorial do prowadzenia transakcji biznesowych z innym podmiotem oferującym produkty lub usługi podobne do tych oferowanych przez Factorial, w okresie obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez okres 1 (jednego) roku po jej wygaśnięciu, jeśli pełne partnerstwo trwało krócej niż 1 (jeden) rok, oraz 2 (dwóch) lat od jej wygaśnięcia, w przypadku gdy partnerstwo trwało rok lub dłużej. W przypadku naruszenia niniejszej klauzuli Partner zwolni Factorial z odpowiedzialności za wszelkie spowodowane szkody (bezpośrednie i pośrednie), w tym ewentualne szkody wizerunkowe i utratę Klientów. Ponadto Factorial będzie uprawniony do dochodzenia sprawiedliwego zadośćuczynienia i wszelkich innych środków prawnych dostępnych w celu wyegzekwowania niniejszej klauzuli.
  • Partner zobowiązuje się do zachowania poufności wszystkich informacji dotyczących Klientów Factorial (w tym na przykład informacji o produktach, strategii biznesowej, informacji dotyczących sprzedaży itp.) oraz do nie wykorzystywania takich informacji do celów innych niż wykonywanie swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
  • Partner przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że wszyscy klienci są uważani za klientów Factorial, niezależnie od tego, w jaki sposób nawiązano pierwotnie relacje biznesowe. Obejmuje to między innymi:
  • Klientów skierowanych przez Partnera do Factorial;
  • Klientów, którzy zawierają umowy bezpośrednio z Partnerem;
  • Klientów, którzy zatrudnili Factorial, nawet jeśli wcześniej znajdowali się w bazie danych Partnera;

lub

  • potencjalnych Klientów, którzy nie podpisali jeszcze umowy o korzystanie z usług Factorial, niezależnie od tego, czy rozpoczęli rozmowy na temat takich usług, pod warunkiem że potencjalni Klienci zostali pozyskani na potrzeby niniejszej umowy i przekazani Factorial.

Partner zgadza się ponadto, że Factorial może nawiązać bezpośredni kontakt z każdym takim Klientem w dowolnym momencie, zarówno w trakcie trwania niniejszej Umowy, jak i po jej wygaśnięciu z jakiegokolwiek powodu.

  • JURYSDYKCJA I OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
  • Niniejsze Warunki podlegają prawu zwyczajowemu obowiązującemu na terytorium, gdzie zlokalizowane jest Everyday Software S.L. (prawo hiszpańskie) i będą interpretowane zgodnie z nim, z wyjątkiem przypadków, w których prawo brazylijskie ma zastosowanie do Partnerów brazylijskich lub prawo meksykańskie ma zastosowanie do Partnerów meksykańskich, w zależności od umowy zawartej przez podmiot Factorial. W przypadku wszystkich krajów, które nie zostały wymienione, obowiązującym prawem będzie prawo hiszpańskie, z wyraźnym wyłączeniem wszelkich innych jurysdykcji, które mogą mieć zastosowanie.
  • W przypadku wszelkich pytań, które mogą wyniknąć z interpretacji, zgodności i wykonania niniejszych Warunków, Partner i Factorial poddają się jurysdykcji i kompetencji sądów i trybunałów miasta Barcelona, São Paulo (tylko w przypadku Partnerów brazylijskich) lub Mexico City (tylko w przypadku Partnerów meksykańskich), zależnie od oddziału Factorial zawierającego Umowę, wyraźnie zrzekając się wszelkiej innej jurysdykcji, która może im przysługiwać zgodnie z prawem, chyba że obowiązujące przepisy stanowią inaczej. Niezależnie od powyższego, przed wniesieniem powództwa do sądów i trybunałów obie Strony w ciągu maksymalnie 15 dni roboczych dołożą wszelkich starań, aby osiągnąć polubowne rozwiązanie sporu. Jeśli po upływie powyższego okresu spór nadal będzie trwał, Factorial i/lub Partner będą mieli prawo dochodzić swoich racji przed sądami i trybunałami na warunkach uzgodnionych w niniejszej klauzuli. W przypadku wszystkich krajów, które nie zostały wymienione, zastosowanie ma jurysdykcja, pod jaką znajduje się Factorial (Hiszpania – miasto Barcelona), z wyraźnym wyłączeniem wszelkich innych jurysdykcji, które mogłyby mieć zastosowanie.
  • PARTNERSTWA DWUSTRONNE
  • Niniejsza klauzula ma zastosowanie wyłącznie do partnerstw oznaczonych jako „dwustronne” w formularzu zamówienia i opisanych w nim, w ramach których zarówno Factorial, jak i Partner świadczą wzajemne i dwukierunkowe usługi.
  • W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności między niniejszą klauzulą dotyczącą partnerstw dwustronnych a innymi postanowieniami niniejszych Warunków, niniejsza klauzula ma pierwszeństwo w odniesieniu do partnerstw oznaczonych jako dwustronne. Jeśli dana kwestia nie została wymieniona w niniejszej klauzuli lub w formularzu zamówienia, stosuje się postanowienia niniejszych Warunków, tak jakby była to kwestia jednostronna.
  • Zmodyfikowane postanowienia dotyczące partnerstw dwustronnych. Następujące postanowienia niniejszych Warunków są zmodyfikowane w odniesieniu do partnerstw dwustronnych:
  • Rozwiązanie umowy. Każda ze Stron może rozwiązać partnerstwo dwustronne z zachowaniem sześćdziesięciodniowego (60) okresu wypowiedzenia, przekazując drugiej Stronie pisemne zawiadomienie. Po rozwiązaniu umowy obie Strony zobowiązują się:
  • kontynuować honorowanie wszystkich istniejących relacji z klientami nawiązanych przed rozwiązaniem umowy;
  • kontynuować wypłacanie wynagrodzenia za pozostały okres zgodnie z postanowieniami punktów

8.4 i 8.4.1;

  • współpracować w dobrej wierze, aby zapewnić Klientom płynność zmian.
  • Odpowiedzialność w partnerstwach dwustronnych:

I. Odpowiedzialność Factorial:

  • Factorial nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody pośrednie, przypadkowe, szczególne,

wynikowe lub karne.

  • Całkowita odpowiedzialność Factorial będzie ograniczona do łącznej kwoty uiszczonej przez Factorial Partnerowi w ciągu ostatnich dwunastu (12) miesięcy poprzedzających zdarzenie powodujące powstanie odpowiedzialności.

II. Odpowiedzialność Partnera: Odpowiedzialność Partnera pozostaje zgodna z ogólnymi Warunkami, chyba że w formularzu zamówienia określono inaczej.

  • Wynagrodzenie. Klauzula 4.2.1 dotycząca wynagrodzenia Partnera ma zastosowanie w równym stopniu do obu Stron, przy czym każda ze Stron jest uprawniona do otrzymania prowizji w wysokości wskazanej w formularzu zamówienia za Klientów skierowanych do drugiej Strony.
  • Płatność. Płatności na rzecz Factorial i Partnera będą dokonywane w ciągu 30 dni

kalendarzowych od otrzymania faktury.

  • Wprowadzenie

ZAŁĄCZNIK 1

UMOWA O GWARANTOWANYM POZIOMIE USŁUG (SLA)

Niniejsza Umowa o gwarantowanym poziomie usług („SLA”) określa warunki regulujące współpracę między Factorial, dostawcą oprogramowania Factorial, a Partnerem, odpowiedzialnym za sprzedaż (i w razie potrzeby wsparcie) Platformy dla swojej bazy klientów oraz małych i średnich przedsiębiorstw.

  • Zakres usług
  • Obowiązki związane ze sprzedażą

Partner zobowiązuje się do aktywnego promowania i sprzedaży oprogramowania Factorial małym i średnim przedsiębiorstwom na wyznaczonym terytorium. Obejmuje to:

  • przeprowadzanie prezentacji produktu dla potencjalnych Klientów;
  • dostarczanie dokładnych i aktualnych informacji na temat funkcji i zalet Platformy;
  • współpracę z Factorial w celu opracowania strategii sprzedaży i materiałów marketingowych.
  • Obowiązki związane z obsługą (jeśli istnieją, zgodnie z formularzem zamówienia)

Partner, jeśli uzgodniono to z Factorial, zgadza się zapewnić klientom wsparcie pierwszego poziomu, w

tym:

  • obsługę wstępnych zapytań klientów i podstawowe rozwiązywanie problemów;
  • ułatwianie komunikacji między klientami a Factorial w celu zapewnienia zaawansowanego

wsparcia technicznego;

  • zapewnienie terminowego rozwiązywania problemów klientów w uzgodnionych terminach

odpowiedzi.

  • Wskaźniki wsparcia technicznego partnera
  • Definicja priorytetów problemów
  • Problemy o priorytecie 1: kluczowe problemy, które powodują całkowitą lub znaczną utratę dostępu do usług, funkcjonalności lub danych. Problemy te mają znaczący wpływ na możliwość korzystania przez klienta z oprogramowania do realizacji podstawowych funkcji biznesowych.
  • Problemy o priorytecie 2: istotne problemy, które mają wpływ na określoną grupę użytkowników lub funkcje, utrudniając im wykonywanie istotnych zadań. Problemy te są pilne, ale mogą nie być tak poważne jak kluczowe.
  • Problemy o priorytecie 3: drobne problemy, które mogą powodować niedogodności, ale nie mają bezpośredniego wpływu na kluczowe działania biznesowe. Problemy te są zazwyczaj związane z mniej istotnymi funkcjami lub elementami.
  • Czas reakcji
  • Problemy o priorytecie 1: Partner zareaguje na kluczowe problemy w ciągu 4 godzin od zgłoszenia.
  • Problemy o priorytecie 2: Partner zareaguje na istotne problemy w ciągu 8 godzin od zgłoszenia.
  • Problemy o priorytecie 3: Partner zareaguje na drobne problemy w ciągu 24 godzin od zgłoszenia.
  • Czas rozwiązania
  • Problemy o priorytecie 1: Partner będzie dążył do rozwiązania kluczowych problemów w ciągu 8 godzin od zgłoszenia.
  • Problemy o priorytecie 2: Partner będzie dążył do rozwiązania istotnych problemów w ciągu 24 godzin od zgłoszenia.
  • Problemy o priorytecie 3: Partner będzie dążył do rozwiązania drobnych problemów w ciągu 72 godzin od zgłoszenia.
  • Aktywacja licencji

Factorial zapewni dostęp do nowych licencji w ciągu 3 dni roboczych od powiadomienia o nowym Kliencie.

  • Szkolenia i zasoby

Factorial zapewni partnerowi kompleksowe szkolenia i zasoby, aby zapewnić biegłość zarówno w działaniach sprzedażowych, jak i wsparciu technicznym. Obejmuje to:

  • szkolenia produktowe dla zespołów sprzedaży;
  • dostęp do aktualnych materiałów marketingowych i materiałów pomocniczych dotyczących sprzedaży;
  • szkolenia z zakresu wsparcia technicznego w celu skutecznego rozwiązywania problemów.

Jeśli firma Factorial zdecyduje się w przyszłości wprowadzić opłaty za którekolwiek z tych szkoleń lub zasobów, powiadomi o tym Partnera z wyprzedzeniem na piśmie, a opłaty takie zostaną wprowadzone wyłącznie na podstawie wzajemnej pisemnej umowy między obiema Stronami.

  • Kary

W przypadku trzykrotnego lub wielokrotnego naruszenia przez Partnera niniejszej Umowy o gwarantowanym poziomie usług (SLA) (zgodnie ze standardami i kryteriami Factorial), Factorial zastrzega sobie prawo do automatycznego zablokowania wypłaty marży handlowej, która od tego momentu przestanie być naliczana, bez możliwości dochodzenia przez Partnera jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu. Ponadto Factorial może rozwiązać stosunek umowny z mocy prawa, bez prawa Partnera do otrzymania dalszego odszkodowania.

  • Raportowanie

Partner będzie regularnie dostarczał Factorial raporty, w tym:

  • miesięczne raporty dotyczące wyników sprzedaży;
  • kwartalne wskaźniki wsparcia i badania satysfakcji klientów, upsellingu, downsellingu i odejść

klientów.

  • Wynagrodzenie i zachęty

Struktury wynagrodzeń i premii zostaną określone w oddzielnej umowie i/lub w formularzu zamówienia i są uzależnione od osiągnięcia określonych wskaźników wydajności.

ZAŁĄCZNIK 2

UMOWA O PRZETWARZANIU DANYCH W RAMACH USŁUG DODATKOWYCH

Ma zastosowanie, gdy Partner przetwarza dane osobowe w związku z wdrożeniem/wprowadzeniem, wsparciem poziomu 1 lub innymi usługami, które mogą wiązać się z przetwarzaniem danych.

Niniejsza umowa o przetwarzaniu danych („Umowa”) stanowi część umowy o świadczenie usług („Umowa główna”) pomiędzy

EVERYDAY SOFTWARE, S.L., należycie upoważnioną do tego celu (zwaną dalej „FACTORIAL”).

A

Partnerem, którego dane rejestracyjne zostały już podane w Umowie głównej (zwanym dalej

„PODMIOTEM PRZETWARZAJĄCYM”).

Obie strony wzajemnie uznają swoją zdolność prawną do zawarcia niniejszej umowy o świadczenie usług z dostępem do danych osobowych i

OŚWIADCZAJĄ

  • Że obie Strony będą przetwarzać dane osobowe objęte niniejszą umową zgodnie z przepisami obowiązujących przepisów o ochronie danych osobowych zgodnie z podmiotem, w którym się znajdują.
  • W tym kontekście FACTORIAL pełni rolę podmiotu przetwarzającego dane osobowe w imieniu Klienta (zwanego dalej „ADMINISTRATOREM”), który wyraźnie zleca FACTORIAL zawarcie umowy o świadczenie usług z PODMIOTEM PRZETWARZAJĄCYM, który jednocześnie będzie przetwarzał dane osobowe ADMINISTRATORA jako podwykonawca.
  • Obie Strony podpisały umowę, a FACTORIAL zlecił USŁUGODAWCY następujące usługi:
  • wdrożenie (usługi wdrożeniowe zgodnie ze standardami i instrukcjami FACTORIAL); i/lub
  • wsparcie poziomu 1 dla ADMINISTRATORA:
  • identyfikacja problemów klientów i diagnozowanie przyczyn źródłowych problemów.
  • zapewnienie klientom podstawowej pomocy w rozwiązywaniu problemów i wskazówek dotyczących ich rozwiązywania (lub skierowanie klienta do zasobów samopomocy).
  • odpowiadanie na często zadawane pytania dotyczące produktów lub usług, funkcji, konfiguracji itp.
  • Okres obowiązywania umowy: powiązany z okresem wskazanym w umowie głównej.
  • Obie strony zgadzają się podpisać niniejszą umowę z zastrzeżeniem następujących warunków. 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZETWARZANIA DANYCH

  • Przedmiot, charakter i cel zamówienia:
  • Cel zamówienia:
  • Świadczenie usług wdrożeniowych dla użytkowników ADMINISTRATORA, które mogą obejmować:
  • szkolenia;
  • wdrożenie;
  • konfigurację lub ustawienia różnych funkcji zamówionych dla platformy Factorial HR; i/lub
  • wizualizację platformy w momencie wdrożenia.
  • Wsparcie poziomu 1 dla ADMINISTRATORA:
  • świadczenie usług wsparcia klienta i komunikacja z użytkownikami PRZETWARZAJĄCEGO w celu zrozumienia problemu;
  • identyfikacja problemów PRZETWARZAJĄCEGO i diagnozowanie przyczyny źródłowej incydentu;

- zapewnienie podstawowej pomocy technicznej i wskazówek dla PRZETWARZAJĄCEGO w celu rozwiązania incydentów (lub skierowanie użytkowników do zasobów samopomocy);

  • odpowiadanie na często zadawane pytania dotyczące produktów lub usług, funkcji, konfiguracji itp.
  • Obowiązek poinformowania osoby, której dane dotyczą, o przetwarzaniu: jest wyłączną odpowiedzialnością ADMINISTRATORA.
  • Miejsce przetwarzania: usługi będą świadczone za pomocą środków telematycznych, a PODMIOT PRZETWARZAJĄCY jest upoważniony do włączania danych do swoich systemów.
  • Rodzaje danych osobowych i kategorie osób, których dane dotyczą
  • Rodzaje danych osobowych przetwarzanych przez PODMIOT PRZETWARZAJĄCY:
  • Dane identyfikacyjne i kontaktowe: imię i nazwisko oraz numer identyfikacyjny, adres, adres e-mail, wiadomości, numer telefonu, nazwa prawna firmy i wielkość.
  • Dane dotyczące zatrudnienia i podatków: kategoria, wynagrodzenie i świadczenia, umowy, dokumenty dotyczące ubezpieczenia społecznego i formularze podatkowe.
  • Dane związane z korzystaniem z Platformy: rejestracja czasu pracy, rejestracja wejścia i wyjścia,

wnioski o urlop, przydzielone zadania, szkolenia firmowe i dokumentacja.

  • Wszystkie dane osobowe pracowników przekazane przez ADMINISTRATORA w momencie wdrożenia Platformy Factorial.
  • Kategorie osób, których dane dotyczą:
  • Pracownicy ADMINISTRATORA.
  • Użytkownicy ADMINISTRATORA.
  • Osoby wymienione w dokumentacji dołączonej do Platformy.
  • Dozwolone operacje przetwarzania: te, które są absolutnie niezbędne do realizacji celu usługi.
  • Gromadzenie lub rejestrowanie danych osobowych.
  • Przechowywanie lub zatrzymywanie danych osobowych.
  • Przekazywanie danych osobowych, jeśli ma to zastosowanie.
  • Obowiązki i prawa PODMIOTU PRZETWARZAJĄCEGO:
  • Funkcje i obowiązki: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich obowiązków, które mogą mu przysługiwać jako podmiotowi przetwarzającemu zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych, przepisami obowiązującego prawa o ochronie danych oraz wszelkimi innymi przepisami lub regulacjami, które mogą mieć do niego zastosowanie.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY nie będzie wykorzystywał ani stosował danych, które przetwarza, do celów innych niż przetwarzanie w imieniu ADMINISTRATORA lub w inny sposób naruszający niniejszą Umowę.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY udostępni FACTORIAL informacje niezbędne do wykazania zgodności z umową, umożliwiając przeprowadzenie kontroli i audytów przetwarzania zgodnie z klauzulą audytową określoną w niniejszej Umowie.

  • Personel upoważniony do przetwarzania danych: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY gwarantuje, że osoby upoważnione do przetwarzania danych wyraźnie i na piśmie zobowiązały się do zachowania poufności danych oraz że podlegają one prawnemu obowiązkowi zachowania poufności, takiemu jak zobowiązania do zachowania poufności lub zawodowe lub ustawowe obowiązki zachowania poufności.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY podejmie uzasadnione kroki w celu zapewnienia wiarygodności każdego pracownika, agenta lub wykonawcy każdego podwykonawcy, który może przetwarzać dane osobowe, zapewniając w każdym przypadku, że dostęp jest ściśle ograniczony do osób, które muszą znać/mieć

dostęp do odpowiednich danych osobowych, zapewniając, że wszystkie takie osoby podlegają zobowiązaniom do zachowania poufności lub zawodowym lub ustawowym obowiązkom zachowania poufności. PODMIOT PRZETWARZAJĄCY gwarantuje, że osoby upoważnione do przetwarzania danych przeszły niezbędne szkolenia w celu zapewnienia, że ochrona danych osobowych nie zostanie naruszona.

  • Środki bezpieczeństwa: PRZETWARZAJĄCY oświadcza, że biorąc pod uwagę stan techniki, kosztów wdrożenia oraz charakteru, zakresu, kontekstu i celów przetwarzania, a także ryzyka o różnym prawdopodobieństwie i nasileniu dla praw i wolności osób fizycznych, są one aktualne w odniesieniu do obowiązków wynikających z przepisów o ochronie danych, w szczególności w odniesieniu do wdrożenia środków bezpieczeństwa dla różnych kategorii danych i przetwarzania ustanowionych zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych, w tym, w stosownych przypadkach, między innymi:
  • pseudonimizacji i szyfrowania danych osobowych
  • zapewnienia ciągłej poufności, integralności i dostępności oraz odporności systemów i usług

przetwarzania.

  • szybkiego przywracania dostępności i dostępu do danych w przypadku incydentu fizycznego lub

technicznego.

  • procedury regularnej weryfikacji, oceny i analizy skuteczności środków technicznych i organizacyjnych zapewniających bezpieczeństwo przetwarzania.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY gwarantuje, że środki bezpieczeństwa będą właściwie wdrożone i że będą one zgodne z odpowiednimi standardami bezpieczeństwa, zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.

  • Naruszenia bezpieczeństwa danych: gdy PODMIOT PRZETWARZAJĄCY dowie się o naruszeniu bezpieczeństwa danych osobowych, musi bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin, powiadomić o tym FACTORIAL, aby firma mogła podjąć działania mające na celu naprawę i złagodzenie skutków naruszenia. Powiadomienie nie jest wymagane, jeżeli naruszenie prawdopodobnie nie stanowi zagrożenia dla praw i wolności osób fizycznych.

Powiadomienie o naruszeniu bezpieczeństwa powinno zawierać co najmniej następujące informacje:

  • opis charakteru naruszenia;
  • kategorie i przybliżoną liczbę osób, których dane dotyczą;
  • kategorie i przybliżoną liczbę rejestrów danych, których dotyczy naruszenie;
  • możliwe konsekwencje;
  • środki podjęte lub proponowane w celu naprawienia lub złagodzenia skutków;
  • dane kontaktowe, pod którymi można uzyskać dalsze informacje (inspektor ochrony danych itp.).

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY musi dostarczyć wystarczające informacje, aby wypełnić wszelkie obowiązki w zakresie zgłaszania naruszeń organom nadzorczym lub innym właściwym organom ds. ochrony danych osobowych lub, w razie potrzeby, poinformować osoby, których dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych zgodnie z przepisami o ochronie danych. PODMIOT

PRZETWARZAJĄCY będzie współpracował z FACTORIAL i podejmie uzasadnione kroki handlowe, aby pomóc w dochodzeniu, łagodzeniu skutków i naprawie każdego takiego naruszenia ochrony danych osobowych.

  • Przekazywanie danych stronom trzecim i międzynarodowe transfery danych: PODMIOT

PRZETWARZAJĄCY nie może przekazywać danych innym odbiorcom, chyba że uzyskał uprzednią pisemną zgodę FACTORIAL i/lub ADMINISTRATORA, która w razie potrzeby zostanie dołączona do niniejszej Umowy.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY nie może przekazywać danych do państw trzecich lub organizacji międzynarodowych, chyba że poinformował o tym ADMINISTRATORA i uzyskał jego uprzednią pisemną zgodę, która zostanie dołączona do niniejszej umowy. W każdym przypadku, gdy PODMIOT

PRZETWARZAJĄCY otrzyma uprzednią pisemną zgodę, przeprowadza wszelkie transfery międzynarodowe zgodnie z odpowiednim mechanizmem transferu zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.

Przekazywanie danych organom publicznym w ramach wykonywania przez nie funkcji publicznych nie jest uważane za przekazywanie danych, więc zgoda FACTORIAL lub ADMINISTRATORA nie jest wymagana, jeśli takie przekazywanie jest konieczne do wypełnienia obowiązku prawnego lub osiągnięcia celów Umowy.

  • Podwykonawstwo: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY nie może zlecać przetwarzania danych powierzonych mu przez FACTORIAL lub ADMINISTRATORA podmiotowi podwykonawczemu, chyba że uzyskał uprzednią pisemną zgodę w tym celu lub upłynął termin na zgłoszenie sprzeciwu, który w razie jego wystąpienia zostanie załączony do niniejszej umowy jako załącznik. W związku z tym PODMIOT

PRZETWARZAJĄCY zobowiązuje się do poinformowania FACTORIAL o ewentualnej liście

początkowych podwykonawców przetwarzających dane, którzy będą wykorzystywani do przetwarzania danych.

W przypadku sprzeciwu FACTORIAL lub ADMINISTRATORÓW wobec zastąpienia lub zatrudnienia nowego podwykonawcy przetwarzającego dane, strony będą negocjować w dobrej wierze alternatywne rozwiązania, uzasadnione z handlowego punktu widzenia.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY będzie wymagał od swoich podwykonawców przetwarzających dane ochrony danych osobowych w sposób nie mniej rygorystyczny niż wymagany w niniejszej Umowie o przetwarzaniu danych i obowiązujących przepisach o ochronie danych.

  • Prawa do audytu: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY udostępni FACTORIAL na żądanie wszystkie informacje niezbędne do wykazania zgodności z niniejszą Umową oraz umożliwi i będzie współpracować przy audytach, w tym inspekcjach, przeprowadzanych przez FACTORIAL lub audytora wyznaczonego przez FACTORIAL w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez PODMIOT

PRZETWARZAJĄCY i, w razie potrzeby, podwykonawców przetwarzających dane.

Prawa administratora danych do informacji i kontroli przysługują mu tylko w zakresie, w jakim niniejsza umowa nie przyznaje mu innych praw do informacji i kontroli spełniających odpowiednie wymogi obowiązujących przepisów o ochronie danych.

  • Ocena skutków dla ochrony danych i uprzednie konsultacje: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY zapewni FACTORIAL rozsądną pomoc w zakresie wszelkich ocen skutków dla ochrony danych oraz uprzednich konsultacji z organami nadzorczymi lub innymi właściwymi organami ds. ochrony danych, które FACTORIAL uzna za wymagane na mocy obowiązujących przepisów o ochronie danych, w każdym przypadku wyłącznie w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych przez podwykonawców

przetwarzających dane oraz z uwzględnieniem charakteru przetwarzania i informacji dostępnych dla podwykonawców przetwarzających dane.

  • Prawa osoby, której dane dotyczą: PODMIOT PRZETWARZAJĄCY stworzy, w miarę możliwości i biorąc pod uwagę charakter przetwarzania, warunki techniczne i organizacyjne niezbędne do pomocy FACTORIAL i/lub ADMINISTRATOROWI w wypełnianiu ich obowiązków dotyczących odpowiedzi na wnioski związane z prawami osoby, której dane dotyczą, zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.

W przypadku otrzymania przez PODMIOT PRZETWARZAJĄCY wniosku o wykonanie wspomnianych

praw:

  • niezwłocznie powiadomi FACTORIAL, w żadnym wypadku nie później niż pięć (5) dni roboczych od otrzymania wniosku, wraz z innymi informacjami, które mogą mieć znaczenie dla rozpatrzenia wniosku, jeśli otrzyma wniosek od osoby, której dane dotyczą, na podstawie przepisów o ochronie danych osobowych dotyczących danych osobowych; oraz
  • zapewnia, że odpowie na ten wniosek zgodnie z udokumentowanymi instrukcjami FACTORIAL i/lub ADMINISTRATORA oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, którym podlega

PRZETWARZAJĄCY. W takim przypadku PRZETWARZAJĄCY, w zakresie dozwolonym przez obowiązujące przepisy prawa, poinformuje FACTORIAL o tym wymogu prawnym przed udzieleniem odpowiedzi na wniosek.

  • Komunikacja

Wszelkie powiadomienia i komunikaty przekazywane na mocy niniejszej Umowy muszą mieć formę pisemną i będą wysyłane pocztą elektroniczną na adres e-mail podany w niniejszej klauzuli:

FACTORIAL:

Konto e-mail do celów komunikacji:[email protected] .

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY:

Konto e-mail do komunikacji: wskazane w odpowiedniej umowie głównej lub podobnym dokumencie

  • Odpowiedzialność

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY ponosi odpowiedzialność za szkody i straty zgłoszone przez osoby trzecie i spowodowane przetwarzaniem danych, w przypadku gdy nie wypełnił obowiązków wynikających z obowiązujących przepisów o ochronie danych, skierowanych konkretnie do PODMIOTU

PRZETWARZAJĄCEGO jako podwykonawcy, lub działał poza lub wbrew instrukcjom prawnym wydanym

przez FACTORIAL w imieniu ADMINISTRATORA.

W szczególności, bez uszczerbku dla innych praw lub środków prawnych przysługujących którejkolwiek ze stron lub osobom trzecim, PRZETWARZAJĄCY ponosi odpowiedzialność za działania lub zaniechania swoich pracowników, agentów i podwykonawców wobec osób, których dane dotyczą, wynikające z lub związane z naruszeniem ochrony danych spowodowanym przez jego personel i/lub osoby trzecie, którym strona przekazała dane osobowe.

W przypadku dopuszczenia podwykonawstwa, PODMIOT PRZETWARZAJĄCY potwierdza, że ponosi odpowiedzialność wobec FACTORIAL za wszelkie naruszenia umowy spowodowane przez podwykonawcę przetwarzającego dane.

  • Zakończenie świadczenia usług

Po zakończeniu świadczenia usług objętych niniejszą umową, jeżeli PRZETWARZAJĄCY przechowuje dane osobowe lub inne dokumenty i/lub nośniki, które zostały dostarczone w jakikolwiek inny sposób, musi je zwrócić lub usunąć, w tym wszelkie istniejące kopie, o czym należy poinformować FACTORIAL. W przypadku zwrotu PRZETWARZAJĄCY powinien korzystać z systemów gwarantujących poufność danych, w standardowym formacie rynkowym i z ogólnodostępnym oprogramowaniem. W przypadku zniszczenia danych FACTORIAL może zażądać od PRZETWARZAJĄCEGO stosowania standardowych protokołów dotyczących niszczenia danych. PRZETWARZAJĄCY musi przesłać certyfikat zwrotu lub zniszczenia, jeśli FACTORIAL tego zażąda.

PRZETWARZAJĄCY zachowuje obowiązek zachowania tajemnicy i poufności danych nawet po zakończeniu stosunku prawnego objętego niniejszą umową.

  • Prawo właściwe i jurysdykcja

Niniejsza Umowa podlega przepisom prawa opisanym w Umowie głównej, do której jest załączona.

Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy, których Strony nie będą w stanie rozwiązać polubownie, będą rozstrzygane przez właściwy sąd zgodnie z postanowieniami Umowy głównej, z zastrzeżeniem możliwości odwołania się od wyroku.

Kompleksowe oprogramowanie do zarządzania zasobami ludzkimi (HR) – FactorialHR

Partnerstwo Warunki Umowy